Яндекс.Метрика
Во время посещения сайта МБУК ЦБС "Для детей им. Н. Островского" вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ.

Подробнее

Согласен
Решаем вместе
Хочется, чтобы библиотека стала лучше? Сообщите, какие нужны изменения и получите ответ о решении

Космические библиотеки

Как только начались длительные экспедиции на орбитальные станции, космонавты стали брать с собой любимые книги. Поскольку объем возвращаемых грузов невелик, большинство из них оставались на борту. Доставлялись книги и грузовыми кораблями как средство психологической поддержки космонавтов. Так создавались космические библиотеки.

Подбирали книги для экипажей специалисты группы психологической поддержки Института медико-биологических проблем. А контейнеры с книгами на Байконур с 1987 по 1992 год доставлял сотрудник НПО «Энергия» Сергей Самбуров (внимание!) — правнук К. Э. Циолковского. Естественно, он клал в контейнеры и книги основоположника космонавтики, а также книги о нем. Так в библиотеке оказались даже прижизненные издания Циолковского. Неудивительно, что космической библиотеке орбитального комплекса «Мир» присвоили имя К. Э. Циолковского. Был даже создан космический экслибрис (художник С. Калашников).

В библиотеке появились суперраритеты. Так, космонавты Леонид Денисович Кизим и Владимир Алексеевич Соловьев перевезли на космическом корабле «Союз Т-15» со станции «Салют-7», которую было решено затопить, на орбитальный комплекс «Мир» 14 книг К. Э. Циолковского. С них, собственно, и началась библиотека комплекса «Мир».

В 1989 году Государственный музей истории космонавтики по просьбе РКК «Энергия» подобрал 20 книг по космонавтике для отправки на борт станции «Мир». Десять из них впоследствии возвратились в музей с бортовыми печатями станции.

Всего в библиотеке было около четырехсот книг. В ней были книга Ф. Цандера «Проблемы полета с помощью реактивных аппаратов» (1932), подаренная дочерью ученого Астрой Фридриховной, книга С. П. Королева «Ракетный полет в стратосфере» (1934), которую отправила на «Мир» его дочь Наталья Сергеевна, книга М. К. Тихонравова «Ракетная техника» (1935), которую передала его супруга Ольга Константиновна.

Часть библиотеки (около ста книг на английском языке, привезенных на «Мир» американской астронавткой Шеннон Люсид) оказалась недоступной космонавтам с июня 1997 года, когда в результате аварии оказался разгерметизирован модуль «Спектр». Модуль закрыли навсегда.

Весной 1999 года, когда заговорили о предстоящем затоплении орбитального комплекса «Мир», в Росавиакосмос из комиссии по культуре Государственной думы поступило письмо, в котором говорилось о необходимости возвращения на Землю наиболее ценных изданий из библиотеки «Мира». В РКК «Энергия» была создана специальная комиссия. Затем экипажу поступило задание провести инвентаризацию библиотеки. Космонавты Виктор Михайлович Афанасьев и Сергей Васильевич Авдеев немало времени потратили на составление перечня имеющихся книг. Как это бывает, часть библиотечного фонда оказалась утраченной. Видимо, некоторые космонавты прихватывали с собой ценные экземпляры. Как бы к этому ни относились на Земле, ряд уникальных книг оказался сохраненным и сейчас они продолжают свою жизнь в чьих-то личных библиотеках. Самые ценные книги вернули в 1999 и 2000 годах Виктор Михайлович Афанасьев, Сергей Васильевич Авдеев, Сергей Викторович Залётин и Александр Юрьевич Калери. Но большая часть библиотеки имени К. Э. Циолковского сгорела вместе с орбитальным комплексом «Мир» в 2001 году.

Есть несколько работ К. Э. Циолковского на Международной космической станции, однако такой библиотеки, как на «Мире», на МКС не появилось, потому что большое распространение получили электронные и аудиокниги. Традиционные издания из-за веса уступают им первенство.

Разумеется, не только книги основоположников космонавтики входили в состав космических библиотек. Там были и детективы, и сборники анекдотов, и романы, и научные издания, и стихи. Например, в 2001 году на борт МКС была доставлена книга сонетов У. Шекспира и других выдающихся представителей английской поэзии с параллельными текстами на английском и русском языках в переводе Владимира Серафимовича Семячкина, инженера, заслуженного машиностроителя России и поэта, одного из создателей систем управления космического корабля «Союз Т», «Союз ТМ», «Союз ТМА» и орбитальных станций (Семячкин В. С. Жребий мой земной. М.: Книгописная палата, 2001).

Источник: https://aboutspacejornal.net/2018/02/08

Картинки по запросу книги иконка пнг

Электронный каталог

 

веди себя культурно

Banner

Войти с помощью:

Авторизация

Qr code

photo 53053

 

8895491487484

unnamed

logo 500 copy

Государственная универсальная научная библиотека Красноярского края

Красноярская краевая детская библиотека

Красноярская краевая молодежная библиотека

 МБУК «ЦБС им. Горького» г. Красноярск

 

cult 1200

 

 csp

logo ALL culture RGB 

 

Отзыв о библиотеке

  
Наверх